Even before the end, José Saramago knew that I wanted to finish that sentence would be the final novel in which he worked and left unfinished.
On September 16, 2009, which was writing the notes on your computer, the Nobel Prize for Literature in 1998 he noted: “I think we may have book. The first chapter, remelted, not rewritten, done well, some routes already pointing to such ‘human’ story. The characters of Felicia and her husband appear quite defined. The book ends with a resounding ‘Fuck you’, uttered by her. A copy shot. “
The work began by calling Bellona (name of the Roman goddess of war) became Bellona SA , then
The first time that the terms and José Saramago, who died in 2010, appears the reference to this book that left written and finished the first three chapters is on August 15, 2009 Here the author explained that their were old questions – “why there has never been a strike at a weapons factory” or “that passes to the working class as capable of fighting failed to enter the gates of a weapons factory? “. was this” concern “that” gave the foot a complementary idea “that precisely allowed” fictional treatment of the subject. ”
It also stated that “the hook to start with the story” was a bomb that did not explode in the Spanish Civil War, Saramago joined André Malraux makes reference to your L ‘ Espoir the workers of Milan shot for having sabotaged howitzers.
At today’s launch of his latest novel Cain , in 2009, José Saramago has publicly announced he was writing a new book and explained more. Told that no mortar that exploded in the Spanish Civil War had written in Portuguese paper which read: “This pump will not bust.” Saramago said he might even have been a factory worker Braco de Prata, Lisbon, to dare to do it.
The main character of pikes, halberds, Rifles, Shotguns Peace is Artur Semedo, who has worked for nearly twenty years in the billing of light weapons and ammunition from a weapons factory in historic Lisbon services. He is a man whom the debut of a war film provokes “an almost childish excitement” and that if it did not work in a weapons factory, “the more certain is that today was living with no other aspirations, with its pacifist Felicia “. (P.16)
Pilar del Rio, in the September issue of the magazine Blimunda of the José Saramago Foundation, which can be downloaded free in PDF on the foundation’s website and brings a dossier on this book defines pikes, halberds, Rifles, Shotguns as a novel about guns and civic responsibility.
“The characters who populate the book are speeches and elaborate the contradictions from the conviction that no view is more profitable to do – or that indifference is more convenient that the action -., and the need for knowledge and intervention not to be complicit with the absurdity of violence José Saramago wrote a novel characters and situations that confront reality, many times more stubborn people, so do not see it is so dramatic. “, defends the president of the Foundation and widow of writer.
The book which are published thirty pages that might be the next novel by José Saramago and which are already drawn the two protagonists of the book – Peace Artur Semedo and his ex-wife Felicia – brings the Portuguese edition (which follows the Spanish) illustrations of the Nobel Prize Literature Günter Grass in 1999, notes the book of Saramago – where the writer was giving an account of the novel I wanted to write – and even two texts, one of the Spanish biographer José Saramago, Fernando Gómez Aguilera, and others of Italian writer and journalist Roberto Saviano .
“On the cover of the Portuguese edition appears only part of the title – the word ‘halberds’ – by graphical issues and also issues that have to do with the Spanish edition,” said the editorial director of the Porto Editora Manuel Alberto Valente presentation session of the novelties of rentrée .
“It was thought that the two editions, Portuguese and Spanish, should be identical and are different from other issues that are now being published as Italian or Brazilian, “said Manuel Alberto Valente, remembering that Saramago was deeply engaged with the two Iberian realities and so it seemed to make sense to them that the two editions are identical. In the Brazilian edition of Companhia das Letras, for example, has added a text Luiz Eduardo Soares, anthropologist and expert on public safety.
The text of Fernando Gómez Aguilera is essayistic and explanatory (this book lies in the finished work of Saramago) and the text of Roberto Saviano’s exciting. Will remind many heroes – as Tim Lopes, the Brazilian journalist who was murdered – which in its own way as were also the character of this book, chose to risk to protect themselves from “stupid” to live a flat life
<. p> Throughout the text is repeated: “I also met Artur Semedo Peace Not working in billing of small arms and ammunition Bellona SA services, and had not a pacifist ex-wife did not live in Italy probably never picked up a gun… , imagine if ever have thought of giving a shot. Moreover I met Artur Semedo Paz and his name was …. Tim Lopes. Their weapon was the passion. A burning passion. ” (Pg. 114)
For the 2nd October the session is scheduled to launch the book in Lisbon. During the morning there will be a press conference on Factory Silver Arm (the old military industrial establishment of the Portuguese State, deactivated in the 1990s) and in the evening at 18.30, will be the world premiere of pikes, halberds , Rifles, Shotguns in the Garrett Room of the National Theatre D. Maria II, with the participation of Professor António Sampaio da Nóvoa, Judge Baltasar Garzón and the writer Roberto Saviano. The session will be moderated by journalist Anabela Mota Ribeiro and the illustrations will be projected from Günter Grass that comprise the book.
No comments:
Post a Comment