Jose Eduardo Agualusa was one of six finalists and the representative of the Portuguese language that went further in this selection today.
Han Kang was chosen for his novel the Vegetarian, which is being translated into Portuguese by the publishing Don Quixote, standing up yesterday predicted its launch in September, a date that can now be changed. It is the story of a woman who decides not to eat more meat, which has nightmares and family discussions. According to the jury it is a novel “as strange as deep.”
When the winner’s name, Han Kang, was announced by chairman of the Man Booker Prize International Jury have all had noticed the absence of two of the candidates from the final list: Ohram Pamuk and the Italian publishers that represent Elena Ferrante. That is, the two authors were out of a race which still remained the Angolan José Eduardo Agualusa, Chinese dissident Yan Lianke, the Austrian Robert Seethaler and the winner, South Korea Han Kang.
The prize the Man Booker is worth 50 thousand pounds and is divided equally between the writer and the translator. The six novels that reached the final result of an intermediate list of 13 choices made among the 155 books in the competition. As for the jury’s decision, it was unanimous.
For the president of the jury, Boyd Tonkin, the novel Han Kang is “compact, beautiful and disturbing, that will suggest the minds and probably dreams your readers. ” As for the translator, Deborah Smith, his work was considered perfect “by combining beauty and horror” of the book. The Vegetarian was developed ten years ago during a creative writing course and is his first novel to be published in England. Kang was inspired by a story he had written, Fruit of My Wife, which tells how a woman becomes literally a plant. “When I finished the story, I thought I needed to work the story,” he explains. Later, he published a second book, Human Acts.
Agualusa among the finalists
According to José Eduardo Agualusa, he heard a part of the book narrated by the author, the winning novel, the Vegetarian, is “different, bold and risky proposition.”
the last 24 hours of José Eduardo Agualusa were lived to the minute due to the timed program that requires the ceremony the guests. “Whoever wins this will suffer a lot, the program is very formal and the next morning have ten hours of interviews already scheduled,” said yesterday Agualusa to DN. In fact, the ceremony is so strictly that the writer had to rent a fact as protocol “. Let’s see if I can wear this thing”
Despite not having won this edition of the Man Booker International, José Eduardo Agualusa was very pleased: “it seems never gone that far.” Reaching the final was not subject to the worry, confessed: “I never thought much about it The books take place, the premiums come to me annoy me these awards, especially the rituals Moreover, it is good because I know other writers and interesting people… . ” As for the fact of having been in such a small list can give more disclosure to his books, Agualusa agrees: “. This is good outside the borders of the Portuguese language as it helps new translations and selling more copies in English-speaking countries” Getting to the short-list will not require Agualusa thinking about writing for international readers:.. “No, never, it will not happen You can not get a book to think that a prize The only success factor is to believe a certain idea and the passion for writing. Only this works. “
the novel Agualusa, General Theory of Forgetfulness, tells the story of a woman who barricading an apartment in Luanda to build a brick wall, which is over almost three decades feeds than plant on the balcony until the time that a child does return to normal life.
Read more details in the paper edition or e-paper DN
No comments:
Post a Comment